期刊发文
-
从民航英语的翻译看译者主体性
作者:黎志卓; 黄德先
关键词:译者主体性 民航英语 原文排歧
-
新世纪以来科技术语的“消亡”举隅
作者:信萧萧
关键词:科技术语 术语消亡 模式 原因
-
民族特色古建筑翻译——以湘西四大古建筑为例
作者:刘彩霞; 陈文浩
关键词:文本类型理论 翻译 古建筑 民族特色 四大古建筑 湘西
-
表头表文的英译
作者:侯艳芳
关键词:图表 表头 表文 英译
-
翻译技术时代翻译模式的裂变与重构
作者:刘满芸
关键词:翻译技术 翻译模式 人译 机译 在线译 众包译 人机共生
-
中国地名意译的若干原则(下)
作者:连真然
关键词:金刚座舍利宝塔 林冲 历史故事 三江并流 巴马瑶族自治县 文化遗址 大叠水 长寿之乡 梅里雪山 革命圣地
-
商标翻译中译者的营销意识
作者:张佑明
关键词:译者 商标翻译 营销意识
-
汉英翻译回译例析
作者:王勇
关键词:回译 专有名词 引文 准确性
-
《中国科技翻译》历年载文关键词图谱分析
作者:冉诗洋; 张君玲
关键词:中国科技翻译 历年载文 CITESPACE 科技翻译理论 前沿研究
-
隐喻性科技词汇在政治语篇中的英译——以《毛选》为例
作者:潘卫民; 张娇
关键词:毛泽东选集 翻译 科技词汇 隐喻 政治语篇
-
基于翻译目的论的景区牌示英译探析——以哈市中央大街为例
作者:郑淑明; 周鸿雁
关键词:景区牌示 翻译错误 翻译目的论 中央大街
-
杨绛的翻译观对科技翻译的启示
作者:吴琪
关键词:杨绛 翻译观 翻译度 科技翻译 启示
-
文化意蕴地名的翻译策略探析
作者:金辉
关键词:唐诗地名 认知图式 认知效果 翻译策略
-
关于翻译的工具属性和翻译标准的思考
作者:巴玺维
关键词:翻译 学科 工具性 标准
-
话“洪荒之力”之英译
作者:张顺生; 丁后银
关键词:洪荒之力 英译 分析 语义 语境
-
纽伦堡审判与东京审判口译制度比较分析
作者:宋莹; 覃江华
关键词:纽伦堡审判 东京审判 口译制度 比较分析
-
渐行渐近的智能药物
作者:约翰·麦奎德; 张成伟
关键词:初创公司 微芯片 普罗透斯 数字技术 Proteus 精神疾病 生命体征 Companies APPROVAL 免赔额